SV | Hoe vele zullen de dagen Uws knechts zijn? Wanneer zult Gij recht doen over mijn vervolgers? |
WLC | כַּמָּ֥ה יְמֵֽי־עַבְדֶּ֑ךָ מָתַ֬י תַּעֲשֶׂ֖ה בְרֹדְפַ֣י מִשְׁפָּֽט׃ |
Trans. | kammâ yəmê-‘aḇədeḵā māṯay ta‘ăśeh ḇərōḏəfay mišəpāṭ: |
AC | פד כמה ימי-עבדך מתי תעשה ברדפי משפט |
ASV | How many are the days of thy servant? When wilt thou execute judgment on them that persecute me? |
BE | How short is the life of your servant! when will you give your decision against those who are attacking me? |
Darby | How many shall be the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me? |
ELB05 | Wie viele werden der Tage deines Knechtes sein? Wann wirst du Gericht üben an meinen Verfolgern? |
LSG | Quel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent? |
Sch | Wieviel sind noch der Tage deines Knechtes? Wann willst du an meinen Verfolgern das Urteil vollziehen? |
Web | How many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me? |