Psalm 119:84

SVHoe vele zullen de dagen Uws knechts zijn? Wanneer zult Gij recht doen over mijn vervolgers?
WLCכַּמָּ֥ה יְמֵֽי־עַבְדֶּ֑ךָ מָתַ֬י תַּעֲשֶׂ֖ה בְרֹדְפַ֣י מִשְׁפָּֽט׃
Trans.

kammâ yəmê-‘aḇədeḵā māṯay ta‘ăśeh ḇərōḏəfay mišəpāṭ:


ACפד  כמה ימי-עבדך    מתי תעשה ברדפי משפט
ASVHow many are the days of thy servant? When wilt thou execute judgment on them that persecute me?
BEHow short is the life of your servant! when will you give your decision against those who are attacking me?
DarbyHow many shall be the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?
ELB05Wie viele werden der Tage deines Knechtes sein? Wann wirst du Gericht üben an meinen Verfolgern?
LSGQuel est le nombre des jours de ton serviteur? Quand feras-tu justice de ceux qui me persécutent?
SchWieviel sind noch der Tage deines Knechtes? Wann willst du an meinen Verfolgern das Urteil vollziehen?
WebHow many are the days of thy servant? when wilt thou execute judgment on them that persecute me?

Vertalingen op andere websites


TuinTuin